Keine exakte Übersetzung gefunden für مهدد للحياة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مهدد للحياة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tuviste una herida que amenazó tu vida.
    لقد مررتي بإصابة مهددة للحياة
  • Servicio de seguridad. Sin amenaza para su vida.
    تفاصيل الامن غير مهددة للحياة
  • La reparación ha funcionado, así que ¿por qué ponerla en peligro de tener otro aneurisma grave?
    أم دم أخرى مهددة للحياة؟ حسنا، ماذا عن (باركر)؟
  • Bueno, Alexei, por mucho que me guste estar apartado de situaciones de vida o muerte, a donde vayas... yo voy.
    حسنا يا "أليكسى " بقدر ما أحب البقاء بعيداً عن المواقف المهدده للحياه ...أينما تذهب
  • Déjame adivinar, tienes algún tipo de problema, tipo vida o muerte.
    ،دعني أحزر، أنت واقع في ورطة ما .من النوع المُهدّد للحياة
  • Ellos pueden estar en la edad en la que él estaba cuando el negativo evento de peligro mortal sucedió.
    قد يكونوا في نفس العمر الذي كان هو فيه عندما حصل الحدث السلبي المهدد للحياة
  • No es, ehhh, no es letal, pero a causa de tu diabetes, tendrás que ir al Hamptons Heritage para el tratamiento de esteroides.
    ،أنه، أنه ليس مهدد للحياة ،لكن بسبب مرض السكري "يجب أن تذهب الى مشفى "هامبتونز
  • Es probable que el aumento de las temperaturas por causa del cambio climático lleve a una mayor frecuencia de fenómenos climáticos de alto riesgo para la vida humana.
    إن ارتفاع درجة الحرارة الذي سببه تغير المناخ يحتمل أن يؤدي إلى تواتر أكبر لنظم جوية مهددة للحياة.
  • Considerando la ubicación y tamaño del tumor... ...una cirugía de esta naturaleza es... ...potencialmente letal.
    في الأخذ في الحسبان لمكان وحجم الورم طبيعة هذه الجراحة دائماً عالية الخطورة ويحتمل أن تكون مهددة للحياة
  • Los ritos de duelo y sepultura que ponen en riesgo la vida humana; la imposibilidad de ejercer el derecho a la herencia, a la tierra y a la custodia de los hijos; y los estilos de vida crueles por su naturaleza restrictiva impiden que las viudas desempeñen sus funciones decisivas como único sustento de sus hijos, y de otras personas a cargo, y como contribuyentes fundamentales al desarrollo social y económico.
    وتعيــق طقوس الحداد والدفـن المهددة للحيــاة والمهينة، وانعـدام الحقـوق في الميـراث وملكية الأرض وحضانـة الأطفال وأساليب الحياة التقييدية بشكـل قـاسٍ، قيــام الأرامـل بأدوار حاسمـة كمعيلات وحيدات للأطفال والمعالين الآخرين، وكمساهمات أساسيات في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.